Çizgi roman ulusötesi dolaşımı

Son yıllarda Japon manga (çizgi roman) hızla kitap ve çizgi roman mağaza grafik roman bölümler devralarak ve ergen izleyiciler arasında fanları üreten, Kuzey Amerika çizgi roman pazara patladı. ‘ Çoğu çizgi roman tercüme ve bu yaş grubunda ve net cinsiyet hatları boyunca amaçlanmıştır Birleşik Devletleri’nde yayınlanmaktadır. Kısaltın çizgi roman, erkekler için öncelikle olacak ve aksiyon ve macera anlatıları odaklanma eğilimindedir kabul ederken, tipik kız, mevcut daha romantik odaklı hikayeler için shojo çizgi roman. (Memmott 2005, 4d) geçen tuhaflık daha fazla, manga ABD yayıncılık sektörünün bir sıkıca kurulmuş segmenti haline gelmiş ve 2004 yılında Amerika Birleşik Devletleri ve Kanada’da toplam manga satışları 207 milyon dolara kadar vardı. Japonya’da manga endüstrisi 2001 yılında “531.000.000.000 ¥ ($ 5 milyar dolar) tutarındaki brüt gelirlerin” (Thorn 2004,169), hatta daha büyüktür.

Japon manga Kuzey Amerika’da gelişen, ancak tercüme ve satılan metinlerin çoğunluğu heteroseksüel Japonya’da yayımlanarak daha cinsel transgresif manga geniş bir dizi olduğu gerçeğine rağmen odaklı. Tokyopop, Japon manga ABD yayıncısı, 2003 sonbaharında birkaç yeni queer dizi yayımladı nedenle, onlar ABD çizgi roman piyasasına “çocuk-aşk manga” olarak atıfta ne olacağını tanıtan bir cesur adım aldı.Isim görsel erkek kahramanları arasında eşcinsel aşk tasvir, erkek-aşk manga mevcut romantik anlatılar da anlaşılacağı gibi. Ve büyük, bu çizgi roman ile ve kadınlar için oluşturulur. Onlar Japonya’da bir köklü geçmişi var ve kadın okuyucular, özellikle genç kızların büyük bir aşağıdaki yarattı. Birkaç ilginç sorular ortaya çıkarmaktadır Kuzey Amerika manga pazarında onların son çıkmasıdır. Özellikle, nasıl bu çizgi roman ulusötesi dolaşımı bize yeni yollar onların popülerlik dikkate gerektirir mu? Ve nasıl çocuk-aşk manga, kendi queer içeriği sayesinde, bir daha küresel bağlamda subversively çalışır?